Общи условия за продажба

  1. ПРИЕМАНЕ. Всяко предложение на ПРОДАВАЧА става обвързващ договор между страните само ако и когато бъде прието от КУПУВАЧА, било чрез издаване на съответна поръчка за покупка, която включва предложението на ПРОДАВАЧА чрез препратка, или чрез приемане на което и да е от оборудването, описано тук. Във всички случаи се възразява срещу всякакви условия, предложени в приемането на предложението на ПРОДАВАЧА от КУПУВАЧА, които добавят към, изменят или противоречат на настоящите условия, като всички такива предложени условия са невалидни, а настоящите условия представляват пълното и изключително изложение на условията на договора между страните и могат занапред да бъдат изменяни единствено с писмен документ, подписан от упълномощени представители на двете страни. Ако настоящият документ е издаден от ПРОДАВАЧА в отговор на оферта от КУПУВАЧА и ако някои от условията тук са допълнителни или различни от условията в тази оферта, издаването на настоящия документ от ПРОДАВАЧА ще представлява приемане на офертата при изричното условие, че КУПУВАЧЪТ се съгласи с тези допълнителни и различни условия и признае, че настоящият документ представлява цялото споразумение между КУПУВАЧА и ПРОДАВАЧА относно предмета на настоящия документ и предмета на тази оферта; КУПУВАЧЪТ се счита, че е дал такова съгласие и признание, освен ако не уведоми ПРОДАВАЧА писмено за противното в срок от десет (10) дни от получаването на настоящия документ.
  2. ЦЕНА. Цената на оборудването е посочена в настоящия документ. Всички цени са FCA завод на ПРОДАВАЧА в Русе, БЪЛГАРИЯ, и ако не е посочено друго, не включват транспорт, застрахователни разходи, разходи за монтаж, такси за изпитвания и инспекции, данъци върху продажби, ползване, франчайз, лицензни, акцизни и други данъци във връзка с производството, продажбата или доставката, както и износни и вносни мита, които се заплащат от КУПУВАЧА, освен ако по отношение на данъците не бъде представен надлежен сертификат за освобождаване.
  3. УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ. Освен ако не е предвидено друго в настоящия документ и при условие на одобрение на кредит, срокът за плащане е до 30 дни нето, считано от датата на фактурата за изпратения продукт. ПРОДАВАЧЪТ си запазва правото да начислява лихва върху всяко просрочено плащане по ставка, която се определя от ПРОДАВАЧА. ПРОДАВАЧЪТ може по всяко време да промени или преустанови предоставения кредит, да задържи доставки или да анулира неизпълнени поръчки, изцяло или частично, когато по негова преценка финансовото състояние на КУПУВАЧА или състоянието на неговата сметка го налагат, или когато доставката се забавя по вина на КУПУВАЧА, или когато КУПУВАЧЪТ е в забава по което и да е плащане. КУПУВАЧЪТ извършва всички плащания към ПРОДАВАЧА без разход за ПРОДАВАЧА, съгласно конкретните инструкции на ПРОДАВАЧА.
  4. ДОСТАВКА И ЗАБАВЯНИЯ. Освен ако не е договорено друго между ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА, доставката е FCA завод на ПРОДАВАЧА в Русе, БЪЛГАРИЯ, и КУПУВАЧЪТ поема цялата отговорност за риска от загуба или повреждане на доставеното по настоящия договор оборудване от момента на доставка FCA завод на ПРОДАВАЧА. Когато договорената цена включва доставка от ПРОДАВАЧА, изцяло или частично, ПРОДАВАЧЪТ има право да избере начина на транспорт. Ако КУПУВАЧЪТ изисква начин на транспорт, различен от избрания от ПРОДАВАЧА, КУПУВАЧЪТ заплаща всички допълнителни транспортни разходи, ако има такива. Всички дати за доставка са само ориентировъчни, определени по най-добрата преценка на ПРОДАВАЧА, и подлежат на промяна след уведомление от ПРОДАВАЧА. ПРОДАВАЧЪТ не носи отговорност пред КУПУВАЧА за каквито и да е загуби или вреди, преки или последващи, причинени от забавяне на доставката. ПРОДАВАЧЪТ може да доставя на части (поетапно), освен ако КУПУВАЧЪТ изрично не е указал доставка в пълен обем; отказът на КУПУВАЧА да приеме или заплати която и да е частична доставка може да бъде третиран от ПРОДАВАЧА като отказ (репудиция) от целия договор. ПРОДАВАЧЪТ не носи отговорност за забавяния, произтичащи от: злополуки; непреодолима сила; трудови затруднения, независимо от причината; природни бедствия; пожари; атмосферни условия; експлозии; земетресения; епидемии или карантинни ограничения; война или граждански безредици; транспортни ембарга или забавяния в транспорта; недостиг на работна сила; аварии на машини; невъзможност да се осигурят горива, стоки, материали или електроенергия на текущи цени или поради недостиг; всякакви действащи или бъдещи закони, актове, правила, разпоредби, заповеди или укази на която и да е агенция или орган на правителствата на ПРОДАВАЧА или КУПУВАЧА, които засягат извършването на дейността на ПРОДАВАЧА; или други причини, сходни или несходни, които са извън разумния контрол на ПРОДАВАЧА.
  5. ОТКАЗ/АНУЛИРАНЕ. Поръчки, веднъж направени и приети от ПРОДАВАЧА, не подлежат на анулиране нито изцяло, нито частично, без писменото съгласие на ПРОДАВАЧА, и то само при условия, които възстановяват на ПРОДАВАЧА всички приложими разходи, направени от него, включително, но не само: разходи за закупени стоки и оборудване, инженерни и проектантски разходи и разходи за труд, плюс разумна печалба, като във всички случаи таксата за анулиране не може да бъде по-малка от петнадесет процента (15%) от договорната цена.
  6. ГАРАНЦИИ. ПРОДАВАЧЪТ гарантира, че доставеното по настоящия договор оборудване, произведено от ПРОДАВАЧА, ще бъде без дефекти в материалите и изработката за срок от шест (6) месеца от първоначалната дата на експедиция. КУПУВАЧЪТ уведомява незабавно ПРОДАВАЧА за всяко нарушение на горната гаранция. Дали гаранцията е нарушена се установява чрез инспекция от ПРОДАВАЧА, която може да бъде извършена в предприятието на КУПУВАЧА. Задължението на ПРОДАВАЧА и единственото и изключително средство за защита на КУПУВАЧА по настоящия договор се ограничават, по избор на ПРОДАВАЧА, до: (1) предоставяне на резервни части или заместващо оборудване, или (2) ремонт на дефектните части или оборудване на място, или в мястото на производство след връщането им. Независимо от горната гаранция и средствата за защита, ПРОДАВАЧЪТ няма задължение по настоящия договор, ако оборудването стане дефектно изцяло или частично в резултат на демонтаж, неправилна употреба, употреба над или извън номиналните (допустимите) капацитети, изменение или неправилно приложение на оборудването или част от него. Независимо от горната гаранция и средствата за защита, ПРОДАВАЧЪТ няма задължение и ако дефектното оборудване, по преценка на ПРОДАВАЧА, е било третирано грубо/неправомерно така, че да се причинят допълнителни повреди. Оборудване и части, произведени от други производители, се гарантират само до степента на първоначалната гаранция на производителя към ПРОДАВАЧА. ПРОДАВАЧЪТ не носи отговорност за вярността, адекватността или последователността на каквато и да е информация, предоставена от други лица, включително, но не само: размери, полеви измервания, спецификации на материали, покрития, конструктивен проект или детайли, планове за монтаж/поставяне или спецификации на материали (BOM).
  7. ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ ПРОДАВАЧЪТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ОЧАКВАНИ ПЕЧАЛБИ ИЛИ ЗА СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ВРЕДИ. Отговорността на ПРОДАВАЧА по какъвто и да е иск, за каквато и да е загуба или вреда, произтичаща от, свързана с или в резултат на настоящото споразумение, или от изпълнението или нарушението му, или от производството, продажбата, доставката, препродажбата, инспекцията, ремонта, експлоатацията или използването на което и да е оборудване, обхванато от или доставено по настоящото споразумение, в никакъв случай не надвишава цената, отнесима към такова оборудване или единица от него, която поражда иска, и се прекратява шест (6) месеца след експедицията на оборудването. ПРОДАВАЧЪТ не носи отговорност за санкции от какъвто и да е вид. КУПУВАЧЪТ се съгласява да обезщети и освободи от отговорност ПРОДАВАЧА, когато обвинения или съдебни искове за патентно или друго нарушение са резултат от проект или други специални изисквания, посочени от КУПУВАЧА, или са резултат от приложението или употребата, за която това оборудване се използва от КУПУВАЧА или от други лица.
  8. ОБЕЗЩЕТЯВАНЕ. КУПУВАЧЪТ се съгласява да обезщети и освободи от отговорност ПРОДАВАЧА от и срещу всички загуби, отговорности или претенции за наранявания или вреди върху лице или имущество, независимо дали поради небрежност или по друг начин, произтичащи от или по какъвто и да е начин свързани със състоянието, употребата или ремонта на закупеното по настоящия договор оборудване, както и от и срещу всяка присъда, споразумение, санкция, загуба, разходи, разноски, отговорност, вреда или нараняване, включително адвокатски хонорари и разходи, които ПРОДАВАЧЪТ може пряко или непряко да понесе или да му бъдат причинени в резултат на това.
  9. СОБСТВЕНОСТ И СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА. Експедициите и доставките подлежат на одобрение от Кредитния отдел на ПРОДАВАЧА. До пълното изплащане на всички задължения на КУПУВАЧА по настоящия договор, ПРОДАВАЧЪТ запазва правото на собственост и учредява обезпечение (security interest) върху цялото доставено по настоящия договор оборудване, което, независимо дали е прикрепено към недвижим имот, се счита за движима вещ. Ако КУПУВАЧЪТ изпадне в неизпълнение по плащане или изпълнение по настоящия договор, или стане обект на производство по несъстоятелност, назначаване на синдик/попечител или производство по банкрут, или направи цесия в полза на кредиторите, или без съгласието на ПРОДАВАЧА доброволно или недоброволно продаде, прехвърли, отдаде под наем или допусне залог/възбрана/запор върху доставеното по настоящия договор оборудване, или ако оборудването бъде неправилно използвано или съществено повредено, ПРОДАВАЧЪТ може да счита всички дължими към момента или възникващи занапред суми по настоящия договор като незабавно изискуеми и платими и може да възстанови владението върху това оборудване по всеки допустим от закона начин. Във всяко производство или действие, свързано с неизпълнение от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪТ следва да бъде обезщетен (ако законът допуска) за адвокатски хонорари и разходи, направени от него във връзка с това.
  10. СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС ЗАКОНИТЕ. ПРОДАВАЧЪТ не дава уверение относно съответствието на доставеното по настоящия договор оборудване с който и да е закон, правило, регламент или наредба на национално, щатско или местно управление, или на която и да е друга държавна агенция, които по какъвто и да е начин могат да бъдат приложими към производството, продажбата или изпълнението на доставените по настоящия договор стоки.
  11. ОБЩИ УСЛОВИЯ. Уведомленията до ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА се изпращат на съответните адреси, посочени в настоящия документ. КУПУВАЧЪТ трябва в срок до тридесет (30) дни след като установи или е следвало да установи каквото и да е нарушение, да уведоми ПРОДАВАЧА за това нарушение, в противен случай губи право на каквото и да е средство за защита. Всяко действие/иск, произтичащ от каквото и да е нарушение от страна на ПРОДАВАЧА относно доставеното по настоящия договор оборудване, трябва да бъде заведено в срок до една (1) година след възникване на основанието за иска. Отказът на ПРОДАВАЧА да се позове на нарушение от страна на КУПУВАЧА на която и да е разпоредба на настоящия договор не се счита за отказ от бъдещо спазване на тази разпоредба, а тази разпоредба, както и останалите разпоредби по настоящия договор, остават в пълна сила и действие. Всяка разпоредба на настоящия договор е отделима и в случай че една или повече разпоредби бъдат обявени за невалидни, останалата част от настоящото споразумение остава в пълна сила и действие. Правата и задълженията на страните по настоящия договор се определят от правото на Европейския съюз и за тази цел настоящото споразумение се тълкува и разглежда като договор, сключен и изпълнен в Европейския съюз.